Keine exakte Übersetzung gefunden für غير منتهك

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch غير منتهك

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El receptor tendrá que mostrarse sano.
    المضيف يمكنه استخدام الدم المسال لشخص غير منتهك
  • Permítaseme subrayar que la adopción de una decisión con respecto a si otro Estado viola sus obligaciones internacionales no es una cuestión simple.
    وأود أن أشدد على أن التوصل إلى قرار بشأن ما إذا كانت دولة أخرى منتهكة أو غير منتهكة لالتزاماتها الدولية ليس أمرا بسيطا.
  • Según la legislación vigente en Bosnia y Herzegovina, ningún grupo está excluido de la seguridad social, entendiendo por ello que no se violan los derechos de la mujer a esas prestaciones.
    واستناداً إلى التشريعات الجارية في البوسنة والهرسك، لا توجد مجموعات لا تتمتع باستحقاقات الضمان الاجتماعي، ويعني ذلك أن حقوق النساء في الحصول على تلك الاستحقاقات غير منتَهكة.
  • b) La aeronave militar turca de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló las zonas ocupadas de Morfou, Kormakitis, Karpasia y Mesaoria, antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.
    (ب) أقلعت الطائرة العسكرية التركية غير معروفة الطراز من مطار كريني غير الشرعي، مـُنتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلـّقت فوق مناطق مورفو وكورماكيتس وكارباسيا وميساوريا المحتلة، قبل أن تهبط في المطار نفسه.
  • El 24 de junio de 2005, una aeronave militar turca de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, antes de alejarse hacia la región de información de vuelo de Ankara.
    وفي 24 حزيران/يونيه 2005، أقلعت طائرة عسكرية تركية غير معروفة الطراز من مطار كريني غير الشرعي، مـُنتهكة ًبذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل خروجها في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
  • El 26 de junio de 2005, una aeronave militar turca de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, antes de alejarse hacia la región de información de vuelo de Ankara.
    وفي 26 حزيران/يونيه 2005، أقلعت طائرة عسكرية تركية غير معروفة الطراز من مطار كريني غير الشرعي، مـُنتهكة ًبذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل خروجها في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
  • a) La aeronave militar turca CN-235 despegó dos veces del aeropuerto ilegal de Tymbou, violando normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y realizó un ejercicio de paracaidistas, antes de aterrizar en el mismo aeropuerto;
    (أ) أقلعت الطائرة العسكرية التركية من طراز CN-235 مرتين من مطار تيمبو غير الشرعي، منتهكةً بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث أجرت تدريبا للمظلـيين، قبل أن تهبط في المطار نفسه؛
  • b) La segunda aeronave militar turca de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, antes de alejarse hacia la región de información de vuelo de Ankara.
    (ب) أقلعت الطائرة العسكرية التركية الثانية التي لم يُعرف طرازها من مطار كريني غير الشرعي، مـُنتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل خروجها في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
  • d) La aeronave militar turca de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Karpasia, antes de regresar al mismo aeropuerto.
    (د) أقلعت الطائرة العسكرية التركية غير المعروفة الطراز من مطار كريني غير الشرعي، منتهكةً بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلـّقت فوق منطقة كارباسيا المحتلة، قبل أن تعود إلى المطار نفسه.
  • a) Las dos formaciones (2x5) de aeronaves militares turcas NF-5 despegaron del aeropuerto ilegal de Lefkoniko, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevolaron la zona ocupada de Mesaoria, antes de alejarse hacia la región de información de vuelo de Ankara;
    (أ) أقلع التشكيلان (2×5) من الطائرات العسكرية التركية من طراز NF-5، من مطار ليفكونيكو غير الشرعي، منتهكيـّن بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلـّقا فوق منطقة ميساوريا المحتلة، قبل خروجهما في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران؛